欧美激情中文字幕综合一区,亚洲国产三级在线观看,精品人妻无码区在线视频,国产午夜成人无码免费看

法國文學研討沙龍暨“法國文學經典文庫”新書發布會在京舉行
中國新聞網 2024-07-05 15:22:29

由作家出版社主辦的法國文學研討沙龍暨“法國文學經典文庫”新書發布會日前在北京舉行。

中國作家協會黨組成員、副主席、書記處書記邱華棟在致辭中表示,法國文學作為世界文學寶庫中的瑰寶,擁有悠久的歷史和深厚的文化底蘊,這些作品不僅豐富了人類的精神世界,也深刻地影響了包括中國讀者在內的一代又一代世界讀者。法國文學作品有效地促進了中法之間的文化交流和理解。

法國駐華使館代表白夏荷女士在致辭中表示,近幾年來中國一直是法國出版商的主要國際合作伙伴,而簡體中文也一直是法國作品版權轉讓的主要語言,有必要更好地推廣這項工作,讓更多中國讀者接觸到優秀的法國文學作品。

“法國文學經典文庫”新書發布。中新網記者 高凱 攝

作家出版社社長鮑堅在活動中表示,此次揭幕的“法國文學經典文庫”是一套開放性書系,第一批推出20種,涵蓋各類型文學的作家,作品既有《巴黎圣母院》《紅與黑》《約翰·克利斯朵夫》《三個火槍手》《高老頭》《幻滅》等長篇小說巨作,也有《海底兩萬里》等類型文學作品,《昆蟲記》等科普文學作品,《小王子》等童話作品,《西西弗神話》等哲學論著作品,《惡之花》等詩歌名著。為讀者了解法國文學提供一個寬闊的窗口。譯者則既有傅雷等法國文學翻譯泰斗,又有柳鳴九、李玉民、羅國林、鄭克魯、羅新璋等法國文學翻譯名家,亦有鄒凡凡等了解法國文學的年輕翻譯者。

在當日舉辦的法國文學研討沙龍上,中國社會科學院外國文學研究所研究員余中先回顧了從林紓翻譯《茶花女》開始的中法文學交流歷史,強調兩國文學之間存在著深厚的淵源。余中先列舉了多位法國作家對中國文學的貢獻,也提到了中國作家對法國文學的貢獻,中國作家對法國文學的翻譯和介紹。希望中法文學交流能夠繼續深入發展,并寄希望于年輕一代的編輯和翻譯家,將更多優秀的法國文學作品介紹給中國讀者。

北京外國語大學法國文學教授車琳感言,法國文學對中國文學的影響是多方面的,包括創作技巧、思想內容、文學理論等,并對中國當代文學產生了深遠的影響。

北京作家協會主席、茅盾文學獎獲獎作家李洱表示,法國文學理論對中國文學創作的影響非常大,建議中法雙方加強交流合作。 (記者 高凱)

中國網客戶端

國家重點新聞網站,9語種權威發布